From the weird relationship humans have with dogs to how dating a model is like owning a dune buggy, Neal Brennan muses on his life in this stand-up special.
在老家克里夫兰的演出中,大卫·A·阿诺德分享了不为人知的家庭趣事,笑谈婚姻中的小摩擦和娇生惯养的孩子们。
Vir Das dives deep into his childhood in India, the perils of outrage and finding his feet in the world for his fourth Netflix stand-up special
杰里米、理查德和詹姆斯前往斯堪的纳维亚北极圈。男孩们驾驶着他们最喜欢的拉力赛车,起始,开端,肇始,启始了一场充满灾难的冒险,经历了冷战时期的潜艇基地、结冰的湖面赛道和滑雪场的混乱。
乔·科伊回归 Netflix,在标志性的洛杉矶体育馆登台献艺,推出了他的第四部原创特辑。乔·科伊沿袭一贯的风格,滔滔不绝地叙述,阐述,陈述,描写了他和青少年孩子,男孩,少年,男童的关系,以及他与睡眠呼吸暂停综合症的斗争等等。
乔纳森·范·尼斯在这档博客衍生节目中以他的好奇心为引导,探索了零食到假发的话题,并有众多专家和特邀嘉宾做客节目
湯姆聊起婚後親密行為的真相、他養的怪怪巴哥犬,還有日常,生存,生计,日子中多數的不便利都該由男人揹鍋。
Iliza Shlesinger talks about different topics. She starts from every girl's ugly bra to how all adult men need to own a box spring.